Ref. |
Ressource |
Année de publication |
Genre |
70660 |
Harelimana, Froduald. Urumenyintyoza : Kuzimiza, kugebura, gucyocyora, insigamigani, ibisakuzo. Bruxelles : éditions du Scribe, 2017, 100 p., 15x21 cm. - ISBN: 978-2-930765-18-1. |
2017 |
essai - étude |
71349 |
Mve Ondo, Bonaventure. Sagesse et initiation à travers les contes, mythes et légendes fang. Paris : l'Harmattan, 2007, 216 p. 22 cm - ISBN : 9782296028708 . |
2007 |
essai - étude |
39386 |
Zame Avezo?o, Léa. « Le fils de Zambé et Inkuku : analyse d'un conte mahongwè », in : Cahiers gabonais d'anthropologie, (Libreville : Université Omar Bongo), n°1, 1997, p. 93-116. |
1997 |
article scientifique |
39385 |
Zame Avezo'o, Léa. La fille au gros nombril et l'ogre entreprenant : essai d'analyse ethnolinguistique d'un conte mahongwè . In : Revue africaine d'études françaises. Libreville : École Normale Supérieure, n°2, 1997, p. 49-58. |
1997 |
article scientifique |
53380 |
Kazadi Ntole et Ifwanga wa Pindi.? Contes luba et kongo du Zaïre. Textes recueillis et traduits par Kazadi Ntole et Ifwanga wa Pindi. Réalisé avec la collaboration de Clémentine Faïk-Nzuji M. e.a. Ill. de Véronique Sayasen. Paris : Conseil international de la langue francaise (CILF), coll. Fleuve et flamme, 1984, 189 p., ill. |
1986 |
orature transcrite |
56461 |
Kazadi Ntole et Ifwanga wa Pindi,- N'ouvre pas à l'ogre : Zaïre. Textes recueillis et traduits par Kazadi Ntole et Ifwanga wa Pindi,... ; illustrations de Véronique Sayasen. Paris : Conseil International de la langue française (CILF) / EDICEF, coll. Fleuve et flamme, 1982, 142 p., ill., couv. ill. en coul., 18 cm. |
1984 |
orature transcrite |
63585 |
Kazadi Ntolé M., Chant, mariage et société au Bushi : texte littéraire et contexte. Lubumbashi : Centre de linguistique théorique et appliquée (CELTA), 1978. |
1978 |
essai - étude |