Traduit du pays de ma mémoire : poésie

image/jpeg thumbnail

Fiche validée

Titre Traduit du pays de ma mémoire : poésie
Type de publication Livre
Langue principale de la publication français
Année de publication 2014
Auteur Jacques CHEVRIER
Caya Makhélé
Nombre de pages 100
Éditeur Acoria
Ville Paris
Genre recueil de poèmes
Pays d'édition France
ISBN (Forme EAN-13) 9782355721236
Résumé/Présentation "Caya Makhélé nous offre un recueil puissant, opaque, grillagé de souffrances, zébré d'un éclair d'espoir, dont le sens apparaît peu à peu, une fois la lecture terminée, reprise et encore reprise : comme s'il existait dans l'implicite, au-delà des mots, une force qui circule, prend corps peu à peu, et nous atteint enfin." (site des éditions Acoria, 03.2017)
Référence complète Caya Makhélé, Traduit du pays de ma mémoire. Préface de Jacques Chevrier. Paris : Acoria éditions, 2014, 100 p. - ISBN : 978-2-35572-123-6.

Auteurs

Jacques CHEVRIER

Nationalité : France

Caya Makhélé

Biographie : Né à Pointe-Noire. Dirige les éditions Acoria à Paris (2014). Auteur dramatique, titulaire de nombreux prix littéraires, poète, nouvelliste. "Caya Makhélé est l’homme de deux cultures et de deux civilisations. Né au Congo, il vit depuis plus d’une vingtaine d’années à Paris où rapidement, il se fait connaître en tant que dramaturge, nouvelliste, auteur de livres pour enfants, éditeur, metteur en scène. Fort des traductions et mises en scène de ses pièces dans plusieurs pays, il s’investit dans d’autres activités comme des festivals, des conférences ou des tables rondes sur la littérature ou le théâtre." (site des éditions Acoria, 11.2016)
Nationalité : Congo-Brazzaville