Domitien NIZIGIYIMANA

Biographie

"Professeur à l’Université du Burundi, Domitien Nizigiyimana enseigne la littérature africaine orale et écrite au Département d’Études Africaines de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines. Ses domaines de recherche portent principalement sur les littératures en langues africaines en général et burundaises en particulier ainsi que sur le patrimoine culturel immatériel. Auteur de plusieurs articles en rapport avec les traditions orales et les valeurs culturelles africaines, il s’intéresse aussi aux activités de traduction du français vers le kirundi et vice-versa. C’est dans ce cadre qu’il a traduit dans sa langue maternelle, le kirundi, Le Petit prince d’Antoine de Saint-Exupéry et il a également assuré, en collaboration avec RFI, l’adaptation de la version français-kirundi du feuilleton radiophonique 'Le Talisman brisé'. Il est actuellement responsable du Centre de Recherche en Langues, Cultures et Sociétés (CRELACS)." (Amuri, Oralité, 2019)

Nationalité

Burundi

Publications